Тексты на китайском

  • Идиома 杯弓蛇影, 下

    Уровень: Бывалый
    11.04.2017
    Продолжение истории про фразеологизм 杯弓蛇影. Здесь вы узнаете чем все закончилось, а также немного про то, как и когда эта идиома применяется.
    Комментарии: (0)
  • Идиома 杯弓蛇影, 上

    Уровень: Бывалый
    03.04.2017
    За идиомой 杯弓蛇影, как это часто бывает, тоже скрывается своя история ее возникновения. История эта о довольно-таки мнительном человеке. Что именно произошло - читайте в первой части этой истории. И ждите второй части, конечно.
    Комментарии: (0)
  • Опыт работы преподавателем

    Уровень: Бывалый
    31.03.2017
    Запись из дневника преподавателя из Китая. Девушка поделилась своим опытом преподавания китайского языка иностранцам. Нас тоже заставляли такое писать, когда мы проходили практику.
    Комментарии: (2)
  • Жираф Электроникс

    Уровень: Мастер
    25.03.2017
    Примерно такого рода тексты приходится переводить синхронистам на бизнес-конференциях. Синхронистам, конечно, нужно уметь переводить такое сходу, без подготовки, в режиме нон-стоп. Ну как, у вас получилось бы? :)
    Комментарии: (0)
  • День рождения у Сяо-янь

    Уровень: Чайник
    11.03.2017
    Несложный текст, написанный в стиле дневника. Подного рода дневники полезно вести другим начинающим изучать китайский язык (и вообще иностранные языки).
    Комментарии: (0)
  • Мои друзья

    Уровень: Чайник
    09.03.2017
    Для начинающих зачастую трудно придумать удобоваримый текст для диктанта, так как слов еще мало и сложной грамматики нет. Данный же текст вполне подойдет для начинающих. Написан и озвучен преподавателем 尤佳 из центра "Поднебесная" в Москве.
    Комментарии: (0)
  • Как дети в Китае изучают иероглифы, 下

    Уровень: Бывалый
    02.03.2017
    Продолжение статьи про то, как китайские дети изучают иероглифы в школе. Мы оригинальную статью слегка укоротили, но самое полезное оставили, конечно.
    Комментарии: (0)
  • Моя семья

    Уровень: Чайник
    28.02.2017
    Еще один ультра простой текст. Корм для 菜鸟 =) Текст побольше, и слов побольше, но все очень просто, да и тема простая: про родных. Для тех, кто прошел всего несколько уроков китайского.
    Комментарии: (3)
  • Про Давида

    Уровень: Чайник
    22.02.2017
    Пройдя всего несколько уроков по китайскому языку, вам должен быть понятен данный текст. Кроме, может быть, имен, но в остальном трудно придумать более простой текст. Все для наших 菜鸟.
    Комментарии: (0)
  • Как дети в Китае изучают иероглифы, 上

    Уровень: Бывалый
    20.02.2017
    Статья на эту тему была написана методистом центра "Поднебесная" в Москве по имени Сюань. Сюань сама помнит как сложно было в школе с иероглифами, особенно в начальных классах. А теперь узнаете и вы, надеемся, это мотивирует вас не лениться с прописями!
    Комментарии: (0)
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.